[VOCALOID] // Kotodama tsukai no noroi

或る詩謡い人形の記録『言霊使いの呪い』
Arushi utai ningyou no kiroku {Kotodama tsukai no noroi}
Sử thư truyền miệng Vocaloid :: Sức mạnh trong câu thần chú


遠く 遠く 森の奥深く 住まうのは
Tooku tooku mori no okufukaku sumau no wa
Xa xa, trong rừng sâu là nơi sinh sống của
双子の 魔術師 兄妹の 物語
Futago no majutsushi kyoudai no monogatari
Một cặp song sinh biết sử dụng ma pháp
và đây là câu chuyện về hai anh em đó

一つの魂を 分けた 二人には
Hitotsu no tamashii wo wakekuta ni-nin ni wa
Linh hồn một người bị chia đôi, hóa thành cặp song sinh
ただ半分ずつの力しか 与えられない
Tada hanbun zutsu no chikari shika ataerarenai
Cũng vì thế mà sức mạnh bị chia làm hai nửa

「片割れいなくなれば 力は一つになれるの?」
“Katawarei naku nareba chikara wa hitotsu ni nareru no?”
“Sức mạnh không hoàn chỉnh, phải chăng vì một đã chia đôi?”
「それなら私がこの手で殺せばいいでしょ。」
“Sore nara watashi ga kono te de korusebaii deshou.”
“Nếu vậy, ta sẽ dùng đôi tay này giết đi nửa còn lại.”

双子の妹は 歌を歌う様に
Futago no imouto wa uta wo utau youni
Người em gái vẫn cứ cất mãi bài hát
呪いの言霊を 只唯に紡ぎだす
Noroi no kotodama wo tada tada ni tsumugi dasu
Khiến sức mạnh của thần chú cứ thế xoáy dần trong câu ca
兄は嘆き悲しみ 涙を零すけど
Ani wa nageki kanashimi namida wo kobosu kedo
Người anh đau buồn, những giọt lệ buồn thương chực trào
彼女に兄の気持は今伝わらない
Kanojo ni ani no kimochi wa ima tsutawaranai
Vậy mà, tâm tư của người anh, cô ấy vẫn chẳng hề hay biết

「僕はただ君と二人共に暮らせればいい。」と…
“Boku wa tada kimi to futari tomo ni kurasereba ii” to
“Đến tận lúc này, anh và em, hai ta đã cùng nhau sống rất hạnh phúc”
「だけど君がそう望むのならば捧げよう。」
“Dakedo kimi ga sou nozomu no naraba sasage you.”
Nhưng, nếu em đã muốn, anh sẽ nguyện hiến dâng tấm thân này.”

己の眼に指突き立て 彼は微笑み言った
Ono me ni yubi tsukitate kare wa hohoemi itta
Hiện lên trong mắt người em gái, là hình ảnh người anh trai đang cười
và tay anh đâm thẳng vào cổ họng mình

「君の中で生き続けるよ。永遠にね」と…
“Kimi no naka de iki tsuzukeru yo. Eien ni ne” to…
“Từ nay, anh sẽ sống trong em. Mãi mãi”

静かに崩れ落ちる彼を抱き上げる
Shizuka ni suzure ochiru kare wo taki ageru
Rồi, người con trai ấy ngã xuống, ra đi yên bình trong vòng tay của em gái
彼女は笑い その瞳に覚え無き涙湛え
Kanojo wa warai sono hitomi ni oboe naki namida tatae
Người con gái cười vang, đôi mắt ấy mờ đi trong nước mắt

「私は望んだ。この力を…兄のもの
“Watashi wa nozonda. Kono chikara wo… ani no mono
“Ước nguyện đã thành rồi. Sức mạnh này… là từ anh trai ta
だけどどこか崩れた様な気がするのよ?」
Dakedo doko ka suzureta youna ki ga suru no yo?”
“Nhưng sao lòng ta lại thấy như có thứ gì đang sụp đổ
Cảm giác này là vì cớ gì…?”

いたい いたい この眼 熱くて涙落ちる
Itai itai kono me atsukute namida ochiru
Thật khác lạ… Con mắt này nóng lên, nước mắt nhỏ xuống
抉れたのは私ではなく 兄の方よ?
Egureta no wa watashi de wa naku ani no hou yo?
Không lẽ, là linh hồn của anh trai đã nhập vào ta thật sao?

Advertisements

Published by

AlexCab

Lunalis firr ayaile minatro, bleiei yarr drrojitu.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s