[Vocaloid] // Re birthday

Hai da.

——

Kagamine Len – Re birthday

.

.

目覚めたとき僕はひとり
黒く塗りつぶされた部屋
何も見えず 何も聞こえず
一人震える闇の中

Me sameta toki Boku wa hitori
Kuroku nuritsubu sareta heya
Nani mo miezu nani mo kikoezu
Hitori furueru yami no naka

Khi mở mắt, chỉ có một mình tôi
Trong căn phòng nhuộm độc sắc đen
Không thấy được gì, không nghe được gì
Đơn độc, run rẩy trong đêm tối

天井には大きな穴
よく見ればそこには巨大なぜんまい
その先から突如響く
得体の知れぬ不気味な声
Tenjou ni wa ookina ana
Yoku mireba soko ni wa kyodai na zenmai
Sono saki kara totsujo hibiku
Etai no shirenu bukimi na koe

Nơi ngục tối đó, có một chiếc lỗ lớn
Thoạt nhìn, giống như một bánh răng vĩ đại
Từ nơi đấy, đột nhiên vang vọng
Một giọng nói lạ lùng ma quái

「罪深き少年よ」
「お前はこの先永遠に」
「この部屋からは出られぬ」といった

Tsumibukaki shounen yo
Omae wa kono saki eien ni
Kono heya kara wa derarenu
to itta
Rằng,
Hỡi người con trai mang nặng tội nghiệt
Người sẽ mãi mãi như thế
và sẽ không thoát được căn phòng này đâu

瞬間 思い出した全ての記憶
自らが重ねた罪の数々を
ここにいる理由と結末に気づいた
もうあのころには戻れないのだと

Shunkan omoidashita subete no kioku
Mizukara ga kasaneta tsumi no kazukazu wo
Koko ni iru riyuu to ketsumatsu ni kizuita
Mou ano koro ni wa modorenai no dato

Trong khoảnh khắc, tôi nhớ ra tất cả
Quá nhiều tội lỗi chồng chất trên thân xác này
Tôi đã hiểu rõ nguyên do, và cả kết cuộc này đây
Những ngày đó đã không thể trở về được nữa…

気づけば両腕にはめられた赤い手錠
それはきっと誰かの流した血の色
両の足首には青い色の鎖
それはきっと誰かの涙の色

Kizukeba moroude ni wa merareta akai tejou
Sore wa kitto dareka no nagashita chi no iro
Ryou no ashikubi ni wa aoi iro no kusari
Sore wa kitto dareka no namida no iro

Tôi chợt nhận ra, nơi tay mình mang chiếc còng đỏ thẫm
Chắc hẳn đó là sắc máu đẫm người của ai đó
Nơi chân tôi, những sợi xích xanh trói chặt
Chắc hẳn đó là màu nước mắt của một người…

「るりらるりら」 聞こえてきた歌は
誰が歌う子守唄だろうか…

Rurira rurira kikoetekita uta wa
Dare ga utau komori uta darou ka…

Lulila lulila, tiếng ca vang lên
người đang cất khúc hát ru, rốt cuộc là ai…

.

どれほどの時が流れただろう
動かぬぜんまいに尋ねた
どこからともなく聞こえてくる
歌声だけが僕を癒す

Doreba dono toki ga nagareta darou
Ugokanu zenmai ni tazuneta
Doko kara tomo naku kikoete kuru
Utagoe dake ga boku wo iyasu

Thời gian trôi, đã đến lúc nào rồi
Tôi hỏi bánh răng bất động ấy
Từ đâu đó, vọng lời đáp rằng
Chỉ có tiếng ca kia mới có thể chữa lành cho tôi

ある日僕は気づいたんだ
その歌の真実の意味を
そして僕は子守唄に
新しい言葉を付け足した

Aru hi boku wa kizuitanda
Sono uta no shinjitsu no imi wo
Soshite boku wa komori uta ni
Atarashii kotoba wo tsuketashita

Rồi một ngày tôi chợt nhận ra
Ý nghĩa thật sự của khúc hát ấy
Và rồi, cũng khúc hát ru đó
Tôi thêm vào những câu chữ mới

ぜんまいの隙間から
落ちてきた小さな光
それはきっと
― 君がくれたメッセージ ―

Zenmai no sukima kara
Ochitekita chiisana hikari
Sore wa kitto
Kimi ga kureta MESSEEJI
Từ trong kẽ nứt của bánh răng
Một tia sáng nhỏ rơi xuống
Đó chắc chắn là
Thông điệp mà em đã gửi đến

.

廻り始めたぜんまいは静かに語る
「罪が決して許されることはない」
だけど 水という言葉 悪という言葉
僕らはそれらを唄へと変えよう

Mawari hajimeta zenmai wa shizuka ni kataru
Tsumi ga kesshite yurusareru koto wa nai
Dakedo mizu to iu kotoba aku to iu kotoba
Bokura wa sorera wo uta e to kaeyou

Bánh răng bắt đầu quay, khẽ nói với tôi rằng
Tội lỗi ấy tuyệt nhiên không cách nào tha thứ
Nhưng, những lời tựa nước trôi, những lời tựa quỷ dữ
Chúng tôi, sẽ biến chúng thành lời ca

赤い手錠外れ 僕に語りかける
「これからあなたは生まれ変わるのよ」と
青い足枷外れ 僕に話しかける
「今日が君の新しいBirthday」

Akai teshou hazure Boku ni katari kakeru
「Kore kara anata wa umare kawaru no yo」 to
Aoi ashikase hazure Boku ni hanashi kakeru
「Kyou ga kimi no atarashii birthday」

Chiếc còng đỏ rơi ra, nói với tôi rằng
「Kể từ đây, cậu sẽ sinh ra lần nữa」
Và, sợi xích xanh rơi ra, nói với tôi rằng
「Hôm nay là ngày sinh nhật mới của cậu đấy」

すべてが廻りそして白く染まる
もうすぐ君に会いに行くよ

Subete ga mawari soshite shiroku somaru
Mou sugu kimi ni ai ni yuku yo

Mọi thứ xung quanh quay cuồng và rồi, không gian hóa trắng
Rồi tôi sẽ gặp em ngay thôi

Advertisements

Published by

AlexCab

Lunalis firr ayaile minatro, bleiei yarr drrojitu.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s