[Sound Horizon] // Exceptional Website ※ (3)

Dòng thứ 2 đã xuất hiện ‘ ‘ v

の聖の姫井姫の魔の

Theo tình hình bây giờ thì có lẽ không cần thêm thắt cũng như đoán nghĩa làm gì, vì sẽ còn vài hàng nữa xuất hiện theo từng ngày, và nếu đọc theo hàng dọc thì… những chữ này hoàn toàn đi theo cấu trúc câu tiếng Nhật thông thường XD~

  • の唄 (no uta) : bài ca về […]
  • 聖女 (seijo) : thánh nữ
  • の城 (no shiro) : thành […]
  • 姫君 (himegimi) : công chúa, con gái của quý tộc
  • 井戸 (ido) : giếng nước
  • の宿 (no yado) : nơi trú ngụ của […]
  • 魔女 (majo) : ma nữ, phù thủy

Theo một fan đã giải được script của file flash (link), thì những dòng sẽ xuất có cấu trúc như sau:

Có vẻ giống một tòa tháp (như tòa tháp nơi Therese và Marz sống, một nhà thờ nhỏ) ~

Thôi không đoán nữa, im ỉm cho nhẹ đầu ~

Advertisements

Published by

AlexCab

Lunalis firr ayaile minatro, bleiei yarr drrojitu.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s