[Vocaloid] / Felminert - Ibaratsurugi no Majo

Người sáng tác bài này cũng là người viết ra series Aru uta-utai ningyou no kiroku ngày xưa mình một thời khá ưng vì nhạc Vocaloid theo cốt truyện lúc đó khá hiếm mà lại còn dùng ngôn ngữ tự chế.

Theo lời tác giả thì bài này đối lại bài Elsetetra – Mizukagami no Majo –, có điều mình để bài đó sau…

 


 

フェルミナート -荊剣の魔女-
Felminert -Ibaratsurugi no Majo-
-Nữ phù thuỷ gươm gai-

Nhạc & Lời: Seiji (SokkyudenP)
Giọng: Megurine Luka

oOo

Haruka-mukashi yami ni houmurareta nageki no ishi
Kodoku no majo Feruminaato
Xưa thật xưa, di nguyện trong oán thán vùi chôn nơi bóng tối
Nữ phù thuỷ cô độc, Felminert

Tooki kako ni shibarare hitori sugosu
Mohaya naze gensei ni nokoru ka mo wasure
Trói buộc bởi quá khứ xa xăm, tháng ngày trôi cô quạnh
Cả lý do lưu lại đời này, nàng cũng đã quên

.

Chika no kanoji ni te wo sashinobeta no wa
Joushu no kage itsuwari no outei
Umareta toki kara na’naki kouki na otoko
Futou na tsukai wa majo to onaji
Nơi lòng đất, người dang tay với nàng chính là
cái bóng của thành chủ, vị vương đệ giả mạo
người đàn ông cao quý không tên tuổi kể lúc sinh ra
chịu đối xử bất công hệt nữ phù thuỷ

「Dare ga kare wo itsuwari to iu ka
Dare ga kare no shin to iu no!?」
Fuhei wo imu seisai no majo
「Ai nói chàng là kẻ giả mạo
Ai chỉ ra được chân tướng của chàng!?」
Nữ phù thuỷ bị giam cầm kìm lời bất mãn

Chikara ubawareta
Anata no tame ni
Ta sẽ vì chàng
người bị tước mất quyền lực

.

Yami no naka wo ikite kita futari ni
Hikari igai no saki nado sonzaishinai kara
Hisoyakana hoshi no mabataki sae hi no hikari no you
Mabushii hodo no kagayaki nado…
Với hai ta, sống hoài trong bóng tối,
sao có được tương lai nào trong ánh sáng
thì dù cho là ánh sao lấp lánh khẽ khàng, những gì tựa tia sáng mặt trời
những thứ huy hoàng đến chói loá…

Usete shimae!
biến khuất mắt cả đi!

Muboubi na kare, anata to onaji sugata shita
Itsuwari no nise ni, bara no ibara… fukaku tsukisasu
Người đàn ông không chút phòng bị, với dáng dấp hệt như chàng
Trong vỏ bọc gian dối, gai nhọn hoa hồng… đâm thật sâu

haa mlt… haa mlt…
Tina lash… Tina lash…
haa mlt… haa mlt…
I-dyss…
(Đây, ta mời chàng… Đây, ta mời chàng…)
(Chàng mới đúng… Chàng mới chân thật…)
(Đây, ta mời chàng… Đây, ta mời chàng…)
(Vị vua giả mạo…)

Tina hi…to shalts
Tina ziyu…to Kyuna
Vương quốc của chàng… Lâu đài của chàng
Nữ phù thuỷ của chàng… Khúc hát của chàng

Sew hi…to shalts
Sew tina…to Kyuna
Vương quốc của ta… Lâu đài của ta
Chàng là của ta… Khúc hát của ta

Dis lo ari-ty
Voa nady don van hi
I-dyss…
Đoá hoa máu bừng nở cuồng loạn
Vương quốc của người chết được gầy dựng
Vị vua khai quốc chính là chàng đó

HIBIKU KOE ASHIOTO NI
MIMI WO SUMASHI KOTAERU
WATASHI NI WA SEMASUGIRU
KOTOBA TO IU SHUDAN
YOBIKAERU NA TO WA NANI?
ANATA DA TO IU NO KA?
WATASHI NI WA ANATA DAKE
KONO SEKAI TADA HITORI
Giọng nói vang lên, tiếng bước chân đến
Cố mà nghe, tự nhiên sẽ nghe
Với ta, bằng lời nói
không bao giờ đủ
Đừng gọi, nghĩa là sao?
Là ý chỉ chàng?
Với ta chỉ có chàng
Thế gian này, chỉ chàng mà thôi

.

Hikari to yami ga to torikaerarete mo dare mo kizukanai
Aware na hito nie wa nan demo ii
Sono isu wa kase shibararete hikizirareta no
Itoshii anata kusari tsunaida no wa watashi
Dù sáng tối hoán đổi, cũng nào đâu ai hay
Kẻ sầu thương, hiến dâng sao cũng được
Nơi ghế đó có gông cùm trói buộc chàng, điều khiển chàng
Người yêu dấu, kẻ buộc xích chính là ta

Nozomi ga shiawase to wa kagiranai
Netami ga fukou to wa kagiranai
Te ni irete kizuku kokou no koufuku
Futari dake ireba ii
Khát khao nào đâu dừng lại ở hạnh phúc
Hờn ghen nào đâu dừng lại ở bất hạnh
Có được trong tay mới ngỡ ra niềm an ủi trong nỗi kiêu độc
Chỉ đôi ta bên nhau đó thôi đủ rồi

Gitsuon wa iranu Aka to kuro dake areba ii
Tada moto ni modosu dake no koto yo
Ta màng gì lời bàn tán, chỉ cần có đỏ và đen là đủ
Phải… Ta chỉ là, để mọi thứ về lại như xưa

.

Doro no ame furu
Mưa bùn rơi

Shizukana shiro de kokou no majo ga daku no wa
Kouki no shikanabe igyou no kokuou
Nơi lâu đài thinh lặng, trong vòng tay nữ phù thuỷ kiêu độc
là một thi hài cao quý – vị quốc vương dị dạng

“Gadere” entwol ziyu “Flminert”
Len tina melso zes
Tina morir rana
Ký sử về lâu đài đau thương Gadere – Felminert
Dù cho ý thức không còn
Ta vẫn có thể chạm vào chàng
“Gadere” entwol ziyu “Flminert”
Len tina fa-to fo-a zes a
Tina ly-ch rana
Ký sử về lâu đài đau thương Gadere – Felminert
Dù cho không thể trò chuyện
Ta vẫn có thể yêu thương chàng
“Gadere” entwol ziyu “Flminert”
Len tina melso zes
Tina morir rana
Ký sử về lâu đài đau thương Gadere – Felminert
Dù cho ý thức không còn
Ta vẫn có thể chạm vào chàng
“Gadere” entwol ziyu “Flminert”
Len tina fa-to fo-a zes a
Tina ly-ch rana
Ký sử về lâu đài đau thương Gadere – Felminert
Dù cho không thể trò chuyện
Ta vẫn có thể yêu thương chàng

Advertisements

Published by

AlexCab

Lunalis firr ayaile minatro, bleiei yarr drrojitu.

8 thoughts on “[Vocaloid] / Felminert - Ibaratsurugi no Majo”

  1. Im lặng lâu quá rồi phải cmt cho bạn. Đã follow blog bạn lâu lắm rồi mà những năm gần đây chỉ thỉnh thoảng thấy bạn post trans lyrics kiêm giới thiệu nhạc… ;; v;; ~
    Huhu… mình hóng bản trans Elsetetra lắm, nghe nhiều năm rồi mah nhạc của Seiji dù nghe đến nghiện vẫn phải gọi là rơi vào tình trạng hiểu bài được bài không ;;; w;;; ~
    Hy vọng sắp tới bạn sẽ thấy bạn active hơn trước… ; v; ~

  2. Cảm ơn bạn nhiều vì đã cmt. Lâu lâu có người cmt tương tác với mình thì mình cũng vui, với lại có thêm động lực bớt lười để hoạt động lại bên blog này nhiều hơn cho nên đừng ngại cmt (nếu được) (ง `ω´)ง

    Hôm đó vừa post xong Felminert thì nghĩ bụng thôi nghe luôn Elsetetra, cũng định dịch luôn nhưng lại thôi vì thức trễ nên phải đi ngủ ( ´ᆺ`) Thấy bạn mong Elsetetra vậy để mình ghi nhớ dịch luôn trong thời gian sắp tới, kẻo ngâm dấm lâu quá lại quên…
    Mình cũng định sẽ thầu thêm một bài nữa của Seiji mới nghe, có thể sẽ post cùng lúc o/

  3. Uhm, mình cũng hiểu tâm trạng post bài ko có được cmt nó làm chây lười ghê lắm ;; v;; ~
    Mình bị cuốn vào hàng của Seiji từ cái bài Re_Cycle, sau đó thì nguyên cả album Aru Uta Utai Ningyo No Kiroku rất là thích, có cái style ngôn ngữ tự chế kia khá là thú vị ; 7; ~
    Và thực ra lâu quá ko thấy bạn luận bàn vs trans lyrics SH nữa nhỉ ; v; ~

  4. Mình nghe nhạc Seiji từ series Ningyo, có điều lúc đó hồi đó chưa có thói quen theo dõi nhạc của một producer nhất định nên quên bẵng mất, chưa kể bị cuốn theo SH. Nhìn lại thì vẫn thấy Seiji viết nhạc và lời khá chắc tay dù số lượng bài hát khá khiêm tốn. Ngôn ngữ tự chế của Seiji xem ra cũng có quy luật hẳn hoi như kiểu Hymmnos, có điều ít bài quá nên không biết phải ngồi phân tích học hỏi từ đâu u.u

    SH thì từ ngày sang bám trụ bên phía diễn đàn White Crow mình dịch Nhật-Anh là chủ yếu; thời gian đó thấy bên VN cũng nhiều fan tự túc phần dịch luôn rồi nên mình nghĩ mình không dịch cũng không sao ( ・∀・)ノ Lần gần đây nhất dịch SH sang tiếng Việt là bản sub Nein cho hôm offline Laurant tổ chức bên Aria. Còn mấy bài luận bàn SH mình đang để trong draft, chưa biết chừng nào mới publish y.y Mình cũng không ngại viết kiểu hỏi đáp liên quan tới SH, nên có gì thắc mắc hay muốn bàn luận các bạn hãy gợi ý đi~

  5. Oh, 4rum White Crow thì mình ít họat động, tại trước đây cũng nhờ dò dẫm qua wp bạn mới biết đến SH, cũng thích các bản luận trước đây trên các album 4, 5, 6, rồi sau đó bạn lặn sâu quá… ;;; w;;; ~
    Hiện tại Nein đang hot nên hẳn là mình muốn xem mn luận về Nein rồi. Btw, vừa xem post mới của bạn bữa nay thì chuyển qua hóng hớt manga của Nein nữa (((o(*゚▽゚*)o))) ~

  6. Thời đó mình hoạt động bên White Crow với kênh IRC của White Crow, rồi chuyển sang tumblr, chừng 2 năm đổ lại đây chán nản fandom (+ cày game với fandom khác) mới lặn hết tất cả. Chắc là nhiều người không biết nick lúc đó nên khó tìm, vì mình thời gian đó để nick là Ido ಠ‿↼

    Manga của Nein đang mong Torikai sẽ vẽ bài của Elisabeth, vì chương vừa rồi của Märchen phần góc quay nhìn mê hết cả lên ヽ(゚д゚*)ノ Về cá nhân thì mình không thích Nein lắm; dù giờ mình nhìn Nein với nhiều thiện cảm hơn rồi nhưng vẫn không thể chấp nhận việc nó đứng vào hàng một story album ^^”

  7. Oh… hóa ra bạn chính là Furuido đó sao…. ;;;;;; w;;;;;; ~
    Nói về Nein thì đúng là có một số bản nội dung khá hay, còn lại thì….. không biết ông già nhà SH này đang nghĩ gì nựa…. ;;; w;;; ~

  8. À không, furuido là con gái mình ‘v’ Nick mình chỉ là Ido/Idolfried/moriido thôi.

    Nếu là remake cho mấy album cũ thì mình thích nó làm kiểu Pleasure CD hơn hoặc như Chro2nd, remake của Chronicle, cũng đâu tính thành horizon riêng. Mình luôn theo thuyết âm mưu rằng đợt kỷ niệm 10 năm (đúng ra là sắp thành kỷ niệm 13 năm luôn rồi) làm lố rất nhiều thứ, quá trớn hất cẳng luôn cái 9th story thật để nhường chỗ cho vụ remake này… Nói vậy thôi chứ phải vậy hay không phải vậy thì Nein cũng ra rồi, chỉ còn biết cố gắng không ghét bỏ nó như omake CD đã nhắn nhủ thôi.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s