[GE] // Over the clouds

Câu tiếng Anh mình xin không dịch…

 


「Over the clouds」

Lời: Yamamoto Narumi
 Nhạc: Kazuhito Kikuchi
 Ca sĩ: alan

oOo

Kanashimi ni nureta tsuki ga shizuka ni
daichi wo akaku akaku somete kieru
Ánh trăng đẫm ướt buồn thương
khẽ nhuộm đỏ thật đỏ mặt đất rồi tan biến

Boku no koe ga kikoemasu ka
Satsubatsu to shita kono jidai de
boku wa boku de iraremasu ka
Người nghe được tiếng tôi không
Giữa thời đại giết chóc này
Liệu tôi có thể giữ được mình

Kokoro afuredasu namida wa
kitto mirai wo motometeru akashi na no
Ima no muryoku wo nagekanaide mae wo mitsumete
Nước mắt ứa tràn từ trong lòng
ắt hẳn minh chứng rằng ta luôn nhắm đến tương lai
Đừng khóc than cho nỗi bất lực hiện tại, hãy hướng về phía trước

You can get it over
over the clouds

.

Kisetsu wo utsurou kaze no zawameki
Owari no mienai tatakai e no jokyoku
Tiếng gió xôn xao báo tiết trời đổi thay
là khúc dạo đầu cho trận chiến không biết hồi kết

Hito wa naze ni wasureteku no
arikitari no kono nichijou ni
kakegae no nai mono ga aru to
Làm sao người ta có thể quên
rằng trong chính thường nhật bình thường
có những thứ không thể thay thế

Boroboro ni natta hane demo
dareka wo omou sono kimochi ga aru nara
donna kurushimi ni mukatte mo tonde yukeru sa
Mặc cho đôi cánh tả tơi
một khi trong lòng người nghĩ về một ai đó
thì dù có đối mặt với khó khăn gì đi nữa, người cũng có thể vượt lên

You can get it over
over the clouds

.

Boku no koe ga kikoemasu ka
Satsubatsu to shita kono jidai de
boku wa boku de iraremasu ka
Người nghe được tiếng tôi không
Giữa thời đại giết chóc này
Liệu tôi có thể giữ được mình

Kokoro afuredasu namida wa
kitto mirai wo motometeru akashi na no
Boroboro ni natta hane demo
dareka wo omou sono kimochi ga aru nara
donna kurushimi ni mukatte mo tonde yukeru sa
Nước mắt ứa tràn từ trong lòng
ắt hẳn minh chứng rằng ta luôn nhắm đến tương lai
Mặc cho đôi cánh tả tơi
một khi trong lòng người nghĩ về một ai đó
thì dù có đối mặt với khó khăn gì đi nữa, người cũng có thể vượt lên

You can get it over
over the clouds
You can get it over
over the clouds

.

nagaruru chishio wa inochi no hikari
yamiyo ni tomoru wa inochi no hikari
Dòng máu chảy xuôi chính là ánh sáng từ sự sống
Thứ thắp sáng đêm tăm tối chính là ánh sáng từ sự sống

Advertisements

Published by

AlexCab

Lunalis firr ayaile minatro, bleiei yarr drrojitu.

Trả lời

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Đăng xuất / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Đăng xuất / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Đăng xuất / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Đăng xuất / Thay đổi )

Connecting to %s